definir

definir
v.
1 to define.
Ricardo definió las políticas ayer Richard defined the policies yesterday.
2 to describe.
3 to circumscribe, to delimit.
La cerca define mi territorio The fence circumscribes my territory.
4 to explain.
El sabio definió los conceptos The sage explained the concepts.
* * *
definir
verbo transitivo
1 to define
verbo pronominal definirse
1 to be defined
2 (explicarse) to make oneself clear, define one's position
se definió a favor de la medida he came out in favour of the measure
* * *
verb
to define
* * *
1. VT
1) [+ concepto, palabra] to define
2) (=calificar) to describe

definió el partido como aburrido — she described the match as boring

3) (=aclarar) [+ actitud, posición] to define; [+ contorno, silueta] to define, make sharp
4) (=establecer) [+ poder, jurisdicción] to define, establish

esta ley define las competencias de cada administración — this law defines o establishes the powers of each authority

5) (Inform) to define
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <palabra/concepto> to define
b) <postura/actitud> to define
c) <contorno/línea> to define, make ... sharp
2.
definirse v pron

aún no se ha definido con respecto a este problema — he has yet to define his position on this issue

el pueblo se definió por la alternativa pacífica — the people came out in favor of a peaceful solution

* * *
= define, delineate, state, structure, construe, scope.
Ex. AACR2 defines authorship in terms of the intellectual responsibility for a work.
Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
Ex. The large cataloguing record data bases are structured according to a format known as the MARC format.
Ex. This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.
Ex. Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
----
* definir de un modo predeterminado e inamobible = hard code [hardcode].
* definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].
* definir por uno mismo = self-define.
* definir relaciones = structure + relationships.
* definir una función = formulate + role.
* definir una misión = formulate + mission.
* definir un problema = delineate + problem.
* fácil de definir = easy-to-define.
* no definirse = sit on + the fence.
* ser hora de definirse = time to climb off the fence.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <palabra/concepto> to define
b) <postura/actitud> to define
c) <contorno/línea> to define, make ... sharp
2.
definirse v pron

aún no se ha definido con respecto a este problema — he has yet to define his position on this issue

el pueblo se definió por la alternativa pacífica — the people came out in favor of a peaceful solution

* * *
= define, delineate, state, structure, construe, scope.

Ex: AACR2 defines authorship in terms of the intellectual responsibility for a work.

Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
Ex: The large cataloguing record data bases are structured according to a format known as the MARC format.
Ex: This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.
Ex: Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
* definir de un modo predeterminado e inamobible = hard code [hardcode].
* definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].
* definir por uno mismo = self-define.
* definir relaciones = structure + relationships.
* definir una función = formulate + role.
* definir una misión = formulate + mission.
* definir un problema = delineate + problem.
* fácil de definir = easy-to-define.
* no definirse = sit on + the fence.
* ser hora de definirse = time to climb off the fence.

* * *
definir [I1 ]
vt
1 ‹palabra/concepto› to define
2 ‹postura/actitud› to define
3 ‹contorno/línea› to define, make … sharp
definirse
v pron
aún no se ha definido con respecto a este problema he has yet to define his position o to say where he stands on this issue
tenemos que definirnos por una u otra opción we have to come down in favor of o choose one or other of the options
el pueblo se definió por la alternativa pacífica the people came out o decided in favor of a peaceful solution
* * *

 

definir (conjugate definir) verbo transitivo
to define
definir verbo transitivo to define
'definir' also found in these entries:
Spanish:
concretar
- de
English:
define
- item
- thing
- delineate
- determine
- pin
* * *
definir
vt
1. [explicar, precisar] to define;
debes definir tu postura you must define your position, you must say where you stand
2. [describir] to describe;
la generosidad define su carácter generosity typifies his character;
se define a sí mismo como de derechas he describes himself as right-wing
See also the pronominal verb definirse
* * *
definir
v/t define
* * *
definir vt
1) : to define
2) : to determine
* * *
definir vb to define

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • définir — [ definir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1425; lat. definire, de finire « finir » 1 ♦ Déterminer par une formule précise (⇒ définition) l ensemble des caractères qui appartiennent à (un concept). On définit un concept et on décrit un objet. « La… …   Encyclopédie Universelle

  • définir — DÉFINIR. verb. act. Marquer, déterminer. En ce sens il n est guère d usage qu en parlant Du temps, du lieu qu on fixe pour quelque chose. Dieu a défini le temps et le lieu auquel cela arrivera. f♛/b] Il signifie aussi, Expliquer l essence et la… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • definir — Definir. v. act. Marquer, determiner. En ce sens il n a guere d usage qu en parlant du temps & du lieu qu on fixe pour quelque chose. Dieu a defini le temps & le lieu auquel cela arrivera. Il sign. aussi, Expliquer l essence & la nature d une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • definir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: definir definiendo definido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. defino defines define definimos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • definir — verbo transitivo 1. Explicar (una persona) el significado de [una palabra] o de [un concepto]: Para definir palabras hay que tener conocimientos de lexicografía y semántica. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • definir — v. tr. 1. Dar a significação, o sentido, a definição de. 2. Explicar; revelar. 3. Determinar, fixar. 4. Decidir. 5. Decretar (em matéria religiosa). • v. pron. 6. Ser definido; depreender se.   ‣ Etimologia: latim definio, ire …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • definir — Definir. Ils definissent et expliquent la nature du mal, estre avoir douleur: et du bien, d avoir plaisir, Mala dolore, bona voluptate definiunt …   Thresor de la langue françoyse

  • definir — (Del lat. definīre). 1. tr. Fijar con claridad, exactitud y precisión la significación de una palabra o la naturaleza de una persona o cosa. U. t. c. prnl.) 2. Decidir, determinar, resolver algo dudoso. U. t. c. prnl.) 3. Pint. Concluir una obra …   Diccionario de la lengua española

  • definir — (Del lat. definire, delimitar, definir.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Expresar con exactitud y precisión el significado de una palabra o la naturaleza de una persona o una cosa: ■ la definió como cauta y reservada; definir un término con una… …   Enciclopedia Universal

  • définir — (dé fi nir) v. a. 1°   Déterminer, fixer. On ne peut définir le temps et le lieu auquel cela arriva. 2°   Expliquer une chose par des attributs qui la distinguent. •   Ils définissaient la vertu par le plaisir, BOSSUET Hist. I, 8. •   Il… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉFINIR — v. a. Marquer, déterminer. Il se dit surtout en parlant Du temps, du lieu qu on fixe pour quelque chose. Dieu a défini le temps et le lieu où cela doit arriver.   Il signifie aussi, Expliquer ce qu est une chose, dire quels sont les attributs,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”